cccc 的个人资料๑۩۞۩๑cccc的共享空间๑۩۞۩๑照片日志列表更多 工具 帮助

日志


2006/9/11

粉雪

 
粉雪:低温时下的粉末状雪,水分少,质地松软,适合滑。
 
       ——原来如此...一直以为粉雪是粉红色的雪呢!  = =|||   晕倒...
 
 
粉 雪
作词:藤巻亮太
作曲:藤巻亮太
编曲:レミオロメン/小林武史 『1リットルの涙』-〔插曲〕


ko na yu ki ma u ki se tu wa i tsu mo su re chi ga i
粉雪舞う季节はいつもすれ违い
一直和满天飞雪的季节擦肩而过
hi to go mi ni ma gi re te mo o na ji so ra mi te ru no ni
人混みに纷れても同じ空见てるのに
即使飘过人群也是在同样的一偏天空
ka ze ni fu ka re te ni ta yo u ni ko go e ru no ni
风に吹かれて 似たように冻えるのに
风吹过的话也会感觉同样的寒冷

bo ku wa ki mi no su be te na do shi tte ha i na i da ro u
仆は君の全てなど知ってはいないだろう
或许我仍对你一无所知
so re de mo i chi o ku ni n ka ra ki mi wo mi tu ke ta yo
それでも一亿人から君を见つけたよ
但我却依然在一亿人中找到了你
ko n kyo wa na i ke do ho n ki da de o mo tte ru n da
根拠はないけど本気で思ってるんだ
或许这是没有根据的直觉罢了

sa sa i na i i a i mo na ku te
些细な言い合いもなくて
无法和你有半句言语 
o na ji ji ka n wo i ki te na do i ke na i
同じ时间を生きてなどいけない
无法和你生活在一片天空下
su na o ni na re na i na ra
素直になれないなら
如果相互间不能变得纯真
yo ro ko bi mo ka na shi mi mo mu na shi i da ke
喜びも悲しみも虚しいだけ
喜悦和悲伤也只是徒然

ko na yu ki ne e
粉雪 ねえ
粉雪啊
ko ko ro ma de shi ro ku so me ra re ta na ra
心まで白く染められたなら
如若你真的可以把心染成白色
fu ta ri no ko do ku wo wa ke a u ko to ga de ki ta no ka i
二人の孤独を分け合う事が出来たのかい
两个人的孤单是否也可以因相遇化解呢?

bo ku wa ki mi no ko ko ro ni mi mi wo o shi a te te
仆は君の心に耳を押し当てて
我将双耳贴紧你胸前
so no ko e no su ru ho u he zu tto fu ka ku ma de
その声のする方へすっと深くまで
倾听你内心深处的心跳
o ri te yu ki ta i so ko de mo u i chi do a o u
下りてゆきたい そこでもう一度会おう
希望在那个世界 我们能再次相逢

wa ka ri a i ta i na n te
分かり合いたいなんて
我们相互都明白
u e be wo na de te i ta no ha bo ku no ho u
上辺を抚でていたのは仆の方
轻抚着你
ki mi no ka ji ka n da te mo
君のかじかんだ手も
冻僵的手
ni gi ri shi me ru ko to da ke de tsu na ga tte ta no ni
握りしめることだけで繋がってたのに
就这样握着,便能使我们不再分离

ko na yu ki ne e
粉雪 ねえ
粉雪啊
e i e n wo ma e ni a ma ri ni mo ro ku
永远を前にあまりに脆く
你永远不会知道永远有多远 
za ra tu ku a su fu a ru to no u e shi mi ni na tte yu ku yo
ざらつくアスファルトの上シミになってゆくよ
因为你很快就溶化在粗糙的柏油路上

ko na yu ki ne e
粉雪 ねえ
粉雪啊
to ki ni ta yo ri na ku ko ko ro wa yu re ru
时に頼りなく心は揺れる
你有时会动摇我无依无靠的心灵
so re de mo bo ku ha ki mi no ko to ma mo ri tu du ke ta i
それでも仆は君のこと守り続けたい
但即使如此我也要将你守护

ko na yu ki ne e
粉雪 ねえ
粉雪啊
ko ko ro ma de shi ro ku so me ra re ta na ra
心まで白く染められたなら
如若你真的可以把心染成白色
fu ta ri no ko do ku wo tu tu n de so ra ni ka e su ka ra
二人の孤独を包んで空にかえすから||
请将我二人的孤独抛向天空...
2005/11/18

Moments 刹那

Moments 刹那

Words:Ayumi Hamasaki  Music:Tetsuya Yukmi
Arrangement:HIKARI  译/改编:cccc

迫切地渴望为你散发出阵阵清香
悲伤是梦的终点  又是新的起点
憧憬的事物总是让人觉得美好
伸出手又摸不到  反而带来一场凋亡

此情此景  让我遗忘胸口的刺
来取代哭泣的深深痛楚
如果说我就像花一样虚惘 我只愿在你身旁绽放
当我欢展笑颜之后 又将独自一人凋落

你曾说过 那个等待已久的地方充满绝望
但那究竟是怎样的景色?
我终忍不住走向那遗失的方向

赤裸的心害怕被人抚摸  于是你将身上尖锐的刺全部竖起...
如果说我能像鸟一样飞翔  我只愿飞到你的身旁
当我背上遍体鳞伤  我会交出我的翅膀
如果我能像风一样流浪  最后我一定会到你的身旁
如果我能像月一样发光  我一定会永远将你身旁照亮
如果对这些你已不再需要  那这一刻  我又将化身为什么呢?
--------------------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------------------
如果你想要飞翔
我会成为你的翅膀
就算两臂遍体鳞伤
也要将你送入快乐的天堂
如果你打算远航
我将成为夜里的月光
就算乌云遮住了你的脸庞
也要为你照亮幸福的方向
如果...
如果对这些你已不在需要
我又将成为什么呢...